In Erinnerung an Natalia Ramírez Amado
Am 21. Februar 2021, im jungen Alter von 22 Jahren, ertrank unser Mitglied und unsere Geförderte Natalia Ramírez Amado bei einem Badeunfall im Fluss von Minca (ein Dorf im Gebirge im Norden Kolumbiens). Wir als Lazos sind zutiefst betroffen und unendlich traurig über diesen schmerzhaften Verlust. Natalia hat sowohl als Person als auch mit ihrer Arbeit und ihren Beiträgen tiefe Spuren in uns allen und in Lazos hinterlassen und wird uns, unsere Arbeit und unsere Bänder der Freundschaft immer begleiten. Diese Seite ist für Natalia. Sie ist ein Ort der gemeinsamen Trauer, aber auch der glücklichen Erinnerungen an Natalia. Hier gedenken verschiedene Lazos-Mitglieder aus Kolumbien und Deutschland Natalia auf unterschiedliche Art und Weise. Unser Nachruf kann hier gelesen werden.
Falls jemand etwas beitragen möchte, freuen wir uns sehr. Bei Bedarf kümmern wir uns um die Übersetzung. Wir bitten um eine Mail an Noemi: noemi.kumpmann@lazosdeamistad.de. |
El 21 de Febrero del 2021, a la edad tan joven de 22, nuestro miembro Natalia Ramíre Amado se ahogó en el río de Minca en un accidente de baño. Nosotros, como Lazos, estamos profundamente afectados e infinitamente tristes por esta dolorosa pérdida. Natalia dejó una profunda huella en todos nosotros y en Lazos, tanto como persona como con su trabajo y sus aportes, y siempre estará con nosotros, nuestro trabajo y nuestros lazos de amistad. Esta página es para Natalia. Es un lugar de luto compartido, pero también de recuerdos felices de Natalia. Aquí, diferentes miembros de Lazos de Colombia y Alemania conmemoran a Natalia de diferentes maneras. Pueden leer nuestra necrología aquí.
Si alguien quiere aportar algo, estaremos muy felices. Si es necesario, nos encargaremos de la traducción. Pedimos un correo a Noemi: noemi.kumpmann@lazosdeamistad.de. |
Un alma libre no tiene límite para volar… (Milena)
Eres un alma libre
Amas sin temor a sufrir y entregas sin esperar recibir.
Sonríes en la adversidad y acoges la novedad.
Te lanzas a la aventura y te apresuras a volar.
Lo diferente no te acobarda y a los prejuicios espantas.
Ningún afecto te hace presa y dar tu amistad no te cuesta
Alma solitaria y amable,
nos entregaste una amistad entrañable,
Tu apasionada forma de ser
representa el valor hecho mujer.
Redescubrir el mundo fue tu decisión,
Tu libertad fue nuestra mayor lección.
La transparencia en tu lente,
reconocía lo valioso de la gente.
Si de servir se trataba,
tu voluntad no temblaba,
en cuanto al tema social
tu actuar era excepcional.
Tus dones en imágen y palabra
a todos nos dejaba sin habla.
Cuánta inventiva e imaginación,
surgían de tu expresión.
De madurez incalculable, de locura inagotable
Tu lectura de la vida, cuestionaba percepciones,
retaba corazones y transformaba interpretaciones.
Tan pequeña en años y tan elevada en mente,
recibías cada golpe de la vida, como regalo invaluable.
Ni siquiera de la muerte temías,
pues comprendías que si se vive intensamente
la muerte es un viaje necesario
que inmortaliza la existencia.
Incluso en esto, nos llevas la iniciativa
Nos dejas un vacío muy grande que no tiene otra expresión,
Pues no hay lágrimas suficientes que expresen este dolor.
Sin embargo la fe nos ampara y nos invita a creer
que inundado de alegría, con Dios se encuentra tu ser.
Con amor guardamos tu esencia
y en nosotros tu presencia
la de un alma generosa y llena de luz
que iluminó los caminos de muchos por ahí algo perdidos.
Y aunque cuesta mucho decir adiós,
es fehaciente que un alma,
Tu alma libre, no tiene límite para volar
Vuela libre alma, a los brazos de tu creador.
Der Flug einer freien Seele kennt keine Grenzen (Milena)
Du bist eine freie Seele.
Du lebst ohne Angst zu leiden und gibst, ohne etwas im Gegenzug zu erwarten.
Du lächelst auch in schwierigen Zeiten und begrüßt Neues.
Du stürzt dich ins Abenteuer und fliegst.
Was anders ist, erschreckt dich nicht. Du verjagst die Vorurteile.
Deine Freundschaft zu geben, fällt dir nicht schwer; du verschenkst deine Zuneigung.
Eine einsame und freundliche Seele.
Du hast uns deine liebenswerte Freundschaft geschenkt,
Die Art, wie du bist, deine Leidenschaft,
eine Frau voller Werte.
Die Welt zu entdecken war deine Entscheidung,
Deine Freiheit war unsere größte Lehre.
Die Schärfe der Linse deiner Kamera
Fand das Wunderbare in den Menschen.
Wenn es ums Handeln ging,
du hast nicht gezögert.
Wenn es um soziale Fragen ging,
hast du außergewöhnlich gehandelt.
Deine Werke in Bild und Wort
haben uns alle sprachlos gemacht.
Wie viel Einfallsreichtum und Fantasie
aus ihnen hervorgeht.
Unberechenbare Reife, und zu gleich unerschöpfliche Verrücktheit.
Deine Art, das Leben zu lesen, hinterfragte unsere Wahrnehmung.
Sie forderte Herzen heraus, hat Interpretationen verändert.
So klein an Jahren und so groß im Geist.
Du hast jeden Schicksalsschlag im Leben als ein unbezahlbares Geschenk empfangen.
Du hattest nicht mal Angst vor dem Tod,
denn du hast verstanden, dass, für diejenigen, die intensiv leben,
der Tod eine notwendige Reise ist,
die zugleich unsterblich macht.
Auch hier bist du uns voraus gegangen.
Du hinterlässt bei uns eine große Leere, die sich nicht in Worte fassen lässt.
Denn es gibt nicht genug Tränen, um diesen Schmerz auszudrücken.
Doch der Glaube beschützt uns und lädt uns ein, zu hoffen.
Es durchflutet uns mit Freude, denn deine Seele ist bei Gott.
Mit Liebe bewahren wir deine Seele
und in uns deine Anwesenheit.
Die Anwesenheit einer großzügigen Seele, so voll von Licht,
die den Weg vieler erhellte, die sich etwas verloren fühlten.
Und obwohl der Abschied schwerfällt,
ist es unwiderlegbar, dass deine Seele,
deine freie Seele, keine Grenzen kennt, um zu fliegen.
Fliege, freie Seele, in die Arme deines Schöpfers.
Natalia, era de muchas formas y expresiones una mujer, una persona, una amiga, una compañera, una escritora, una fotógrafa, una soñadora… y en el buen sentido de la palabra, ella siempre fue diferente, no encajó en un prototipo de la sociedad. (Angie)
En mi memoria habitan muchos recuerdos, charlas, llamadas, el compartir de un trago, para expresar esas penumbras de la vida, para reír, para saborear, para experimentar, entre noches y días; con Natalia no solo se compartieron gratos y graciosos momentos, sino que siempre había algo nuevo que aprender. Por ejemplo ella, conocía los mejores bares de Bogotá, pero no para rumba, sino para engendrar un plácida conversación; me entregó en un viaje, solo para explicarme lo bonito de Bogotá, al que hoy es mi escritor favorito, Mario Mendoza; trabajamos largas jornadas, entre deliciosas comidas y compañía de Rosita, entre el estrés y la satisfacción del deber cumplido, los pendientes, las tareas de lazos, viajamos a Vergara,con Deivis, Veronica y Laura a una misión de navidad, nuestra primera; estuvimos en la Jornada Mundial de la Juventud, era la ‘mujer de la suerte’ como le decíamos allí, pues, junto con María Angélica colectaron la mayor cantidad de manillas, e intercambio de objetos con miembros de otros países, ese viaje fue auténtico, nos lo disfrutamos mucho, además quedamos juntas, con Veronica y María en la misma familia, una familia que nos adoptó, Natalia estaba encantada con la comida que ellos nos preparaban. Tantas cosas que decir, tanto que recordar. Como cuando fue a mi pueblo Natal, Cáqueza acompañarme al entierro de mi Mamá Yolanda, o cuando le pedimos que fuera nuestra madrina de matrimonio, y estaba entusiasmada, siempre me decía, con gracia: “ que se supone que debo hacer”, o la última vez que la ví, el 9 de febrero cuando Ian nació, estuvo hasta las cuatro de la mañana con Debby esperando a que me intervinieran, fue nuestra última conversación, que en pocas palabras expresamos el cariño mutuo y ella me regaló su último escrito para mi, para mi hijo.
En determinadas situaciones, hablamos de sus escritos estremecedores, yo le decía en el compartir somero de éstos, que me ‘ponía los pelos de punta’ y cuando no, lagrimas salian, ella sabia tocar con aquello que escribía. Repetidas veces le dije que yo sería quien compraría su primer libro, y en cambio ella me lo regaló, incluso antes de ser publicado, lo imprimió para mi desde México, este, su primer escrito publicado, por escritores del puente: “hay una palma de cera creciendo en mi ombligo“ es una antología, que narra la historia más íntima y sagrada de Natalia, sus padres, sus vidas, momentos, y sobre todo el dolor de su ausencia, es la obra de Natalia, que nos permite ver en lo más recóndito de su ser. Siempre hubo un buen lugar, místico como ella, bohemio, acompañado de una rica cerveza o buen trago, y qué decir de Chavela Vargas, o Silvio Rodríguez nos nutriamos a través de las sentidas letras de su música, siempre estaba con su sonrisa espontánea, con su ‘relájese, ya veremos que hacer’, eran días y sobre todo noches de un compartir hondo, que aún resuenan en mi mente. Recuerdo que volvió a leer Rayuela, de Julio Cortazar estando en México, fue una novela que le impactó en su juventud.
Natalia, war so vieles, ein Mensch, eine Frau, eine Freundin, eine Begleiterin, eine Schriftstellerin, eine Fotografin, eine Träumerin… Sie war im wahrsten Sinne des Wortes immer anders. Sie passte nicht in eine Schublade der Gesellschaft. (Angie)
In meinem Gedächtnis gibt es viele Erinnerungen an Natalia, Gespräche, Anrufe, ein gemeinsames Getränk… über die schönen und traurigen Dinge des Lebens zu sprechen, uns auszudrücken, zu lachen, zu genießen, zu erleben, an so vielen Tagen, in so vielen Nächten. Mit Natalia habe ich nicht nur angenehme und lustige Momente geteilt, aber ich habe immer etwas Neues gelernt. Sie kannte zum Beispiel die besten Bars in Bogota, aber nicht um zu feiern und zu tanzen, sondern um ein ruhiges Gespräch zu führen. Sie nahm mich mit auf eine Reise, nur um mir die Schönheit Bogotas zu zeigen. Ihretwegen ist Mario Mendoza jetzt mein Lieblingsschriftsteller. Wir verbrachten lange Tage miteinander, mit sehr viel Arbeit und offenen Aufgaben, mit köstlichen Mahlzeiten und in Rositas Gesellschaft, zwischen Stress und der Befriedigung, wenn die Arbeit erledigt war. Gemeinsam mit Deivis, Veronica und Laura reisten wir nach Vergara, zu unserer ersten Weihnachtsmission. Wir waren gemeinsam beim Weltjugendtag in Panama. Sie war die „Frau des Glücks“, wie wir sie dort nannten, denn zusammen mit Maria Angelica sammelte sie die meisten Freundschaftsbänder, die wir mit Menschen aus anderen Ländern tauschten. Diese Reise war wirklich etwas Besonderes und wir genossen sie sehr. Wir wohnten zusammen, mit Veronica und Maria in derselben Gastfamilie, die uns aufnahm. Natalia war begeistert von dem Essen, das sie für uns zubereiteten. Es gibt so viele Dinge, die ich hier sagen könnte, so viel, an das ich mich erinnere. Wie zum Beispiel, als sie mich in meinem Heimatdorf Cáqueza besuchte, um mich zur Beerdigung meiner Mutter Yolanda zu begleiten, oder als wir sie baten, unsere Trauzeugin zu werden. Sie war aufgeregt und sagte: „was soll ich tun?“. Oder das letzte Mal, als ich sie sah, am 9. Februar, als Ian, unser Sohn, geboren wurde. Sie begleitete meinen Mann, Debby, bis vier Uhr morgens und wartete mit ihm. An diesem Tag führten wir unser letztes Gespräch. In wenigen Worten drückten wir unsere gegenseitige Zuneigung aus und sie gab mir ihren letzten Brief an mich, und an meinen Sohn.
In bestimmten Situationen sprachen wir über ihre geschriebenen Worte, und ich sagte ihr, dass sie mich erschaudern ließen und wenn das nicht der Fall war, kamen mir bei ihren Worten die Tränen. Denn sie wusste, wie sie mit dem, was sie schrieb, berühren konnte. Immer habe ich ihr gesagt, dass ich die erste sein würde, die ihr Buch kauft, und stattdessen hat sie es mir geschenkt, noch bevor es veröffentlicht wurde. Sie hat es für mich von Mexiko aus gedruckt, das erste Werk, das sie mit dem Schriftsteller*innenkollektiv Escritores del Puente veröffentlichte: „hay una palma de cera creciendo en mi ombligo“ („Es wächst eine Wachspalme in meinem Bauchnabel“) ist eine Anthologie, die die intimste Geschichte von Natalia erzählt, von ihren Eltern, ihrem Leben, den Momenten und vor allem dem Schmerz über ihre Abwesenheit. Es ist Natalias Werk, das uns in die innersten Tiefen ihres Wesens blicken lässt. Es gab immer einen guten Platz, mystisch wie sie, wo wir, begleitet von einem guten Bier oder einem guten Drink, Chavela Vargas oder Silvio Rodriguez und ihren Texten lauschten. Manchmal stahl sich ein Lächeln auf Natalias Lippen, mit ihren Worten, ‚entspann dich, wir werden sehen, was zu tun ist‘. Es waren Tage und vor allem Nächte eines tiefen Austausches, die noch in meinem Gedächtnis nachklingen. Ich erinnere mich, dass sie wieder Rayuela von Julio Cortazar las, als sie in Mexiko war. Es war ein Roman, der sie in ihrer Jugend beeindruckt hatte.
Natalia, como hago yo encontrar palabras para alguien como tú? Escribiste que las palabras bailan para ti. Y sé que tenías razón, lo vi en tus textos. Ahora quiero que sepas que tus palabras bailan para nosotros. (Noemi)
Siento que la canción “Mi libertad” de Monsieur Periné te expresa muy bien:
„Tú eres una aventurera
Una madrugada en soledad
Eres una guitarra que canta al viento
Una cordillera que llega al mar
Por tus venas corre fuego
Tus ojos brillan en la oscuridad
Y tu voz hambrienta no tiene miedo
De cantar por siempre tu libertad“
Soy muy feliz por haber coincidido contigo en esta vida. Recuerdo con cariño los momentos compartidos. Pero no solo me harás mucha falta a mi, sino a Lazos. Nos brindaste tu amistad. Nos apoyaste tanto con tus artículos y tus reflexiones críticas. En Alemania nos ayudaste a comprender mejor la realidad de tu país, y con tus artículos diste una voz digna a las personas más vulnerables. Recuerdo tus palabras diciendo que te enamoraste de los derechos humanos, y este amor lo compartías con Lazos. Gracias.
Yo he aprendido tanto de ti. Y sé que te he hecho un montón de preguntas en el proceso. Siempre te he admirado, como persona, por tu forma de ser y también por tu trabajo y tus proyectos.
No es posible imaginarme un Lazos sin ti, Natalia. Tampoco es necesario hacerlo – sigues siendo parte de Lazos y de cada una y cado uno de nosotros. Te vamos a recordar en nuestros corazones, en nuestro trabajo y sobre todo en nuestros lazos de amistad.
Al final solo me queda dar las gracias:
Natalia, gracias por haber coincidido contigo en esta vida. Gracias por los momentos compartidos y por tu linda forma de ser, por tus palabras escritas y tu manera de actuar. Gracias por todo lo que he aprendido de ti. Nos harás falta. A mí. A Lazos. A muchos. En muchos lugares y muchos tiempos. Gracias por tanto.
Natalia, wie soll jemand wie ich für jemanden wie dich Worte finden? Du hast mal geschrieben, dass die Worte für dich tanzen. Und ich weiß, dass du Recht hattest, ich habe es in deinen Texten gesehen. Jetzt möchte ich, dass du weißt, dass deine Worte für uns tanzen. (Noemi)
Ich denke, dass das Lied “Mi libertad” („Meine Freiheit“) von Monsieur Periné dich sehr gut ausdrückt:
“Du bist eine Abenteurerin
Eine Morgendämmerung in Einsamkeit
Du bist eine Gitarre, die im Wind spielt
Ein Gebirge, das bis zum Meer reicht
Durch deine Adern fließt Feuer
Deine Augen leuchten in der Dunkelheit
Und deine Stimme hat keine Angst
Für immer von deiner Freiheit zu singen”
Ich bin sehr glücklich, dich in diesem Leben getroffen zu haben. Ich erinnere mich an wunderbare gemeinsam verbrachte Momente. Aber du wirst nicht nur mir fehlen, sondern auch Lazos. Du hast uns deine Freundschaft geschenkt. Du hast uns so sehr unterstützt mit deinen Artikeln und deinen kritischen Reflexionen. In Deutschland hast du uns geholfen die Realität deines Landes besser zu verstehen. Mit deinen Artikeln hast du den am meisten verletzlichen Menschen der Gesellschaft eine würdige Stimme gegeben. Ich erinnere mich, wie du gesagt hast, dass du dich in die Menschenrechte verliebt hast. Und diese Liebe hast du mit Lazos geteilt. Danke.
Ich habe so viel von dir gelernt. Und ich weiß, dass ich dir unendlich viele Fragen dabei gestellt habe. Ich habe dich immer bewundert, als Person, für deine Art zu sein und zu handeln, und auch für deine Arbeit und deine Projekte.
Ein Lazos ohne dich kann ich mir nicht vorstellen, Natalia. Es ist auch nicht nötig, dies zu tun. Du bleibst ein Teil von Lazos und von jeder und jedem von uns. Wir werden dir in unseren Herzen, unserer Arbeit und unseren Bändern der Freundschaft gedenken.
Am Ende bleibt mir nur, danke zu sagen:
Natalia, danke, dass wir uns in diesem Leben getroffen haben. Danke für die gemeinsamen Momente und für deine wundervolle Art, für deine geschriebenen Worte und deine Weise zu handeln. Danke für alles, was ich von dir und durch dich gelernt habe. Du wirst uns fehlen. Mir. Lazos. Vielen anderen. An vielen Orten und zu vielen Zeiten. Danke für alles.
Cuando hablamos de vida, solemos pensar en un largo número de años, con incontables experiencias para tal vez relatar en una vejez futura, cargados de anécdotas que quizás, puedan causar admiración y ¿Por qué no?, inspiración para aquellos que inician ese “largo camino”. (Jerily)
Sin embargo, no nos percatamos que la vida se puede escapar en un suspiro, en un abrir y cerrar de ojos y que es justo por esto, que no debemos esperar a un futuro para poder amar, inspirar y hacer de cada momento un recuerdo y experiencia inolvidable. Natalia es un ejemplo claro de lo que significa entender el valor de la vida y regalarle a los demás luz para cada paso que se de en ella, en el tiempo corto que compartimos en uno de los encuentros anuales y durante estos encuentros virtuales pude notar con gran admiración en ella su actividad y buena disposición para el servicio a los demás, en su voz se reflejaba un carácter fuerte pero se acompañaba entre sus acciones y risa siempre un gesto de bondad y alegría. A pesar de las circunstancias, creo que este espacio es perfecto para expresarle la gratitud por tan bonitas enseñanzas que nos deja, a nosotros los jóvenes, demostrándonos que el tiempo es un tesoro que debe sobrellevarse con la valentía de hacer de él un regalo para nuestra vida, invirtiéndolo en nuestros sueños y propósitos sin pensar sólo en ellos de manera ególatra, si no, que por el contrario debemos aprenderlos a disfrutar junto a aquellos que amamos. Gracias por demostrarnos que el valor de la vida esta en inspirar a los demás, en ayudar a otros y por enseñarnos que cualquier segundo debemos aprovecharlo para ser felices; que este proceso de madurez que es la vida vale la pena vivirlo dando el todo por el todo, siempre. Gracias Natalia Ramírez Amado.
Wenn wir über das Leben sprechen, denken wir meist an eine lange Anzahl von Jahren und unzähligen Erfahrungen. Erfahrungen, die man vielleicht in einem späteren Alter erzählen kann, Anekdoten, die vielleicht Bewunderung hervorrufen können und, warum
nicht, Inspiration für diejenigen, die diesen „langen Weg“ beginnen. (Jerily)
Wir sind uns jedoch nicht bewusst, dass das Leben in einem Atemzug, in einem Wimpernschlag verschwinden kann, und dass wir gerade deshalb nicht auf die Zukunft warten, um zu lieben, zu inspirieren und aus jedem Moment eine unvergessliche Erinnerung und Erfahrung zu machen.
Natalia ist ein klares Beispiel dafür, was es bedeutet in der kurzen Zeit, den Wert des Lebens zu verstehen und anderen Licht für jeden Schritt in diesem Leben zu geben.
In der kurzen Zeit, bei gemeinsamen jährlichen und virtuellen Treffen, konnte ich mit großer Bewunderung ihre Aktivität und Bereitschaft, anderen zu helfen, erfahren.
Ihre Stimme spiegelte einen starken Charakter wider, der von ihren Handlungen, ihrem Lachen und immer einer Geste der Freundlichkeit begleitet wurde.
Trotz der Umstände glaube ich, dass dieser Ort perfekt ist, um unsere Dankbarkeit für sie auszudrücken. Perfekt, um ihr unsere Dankbarkeit für die schönen Lehren auszudrücken, die sie uns, und jungen Menschen, hinterlassen hat.
Die Nachricht von Natalias Unfall und dem plötzlichen Tod hat mich sehr schockiert und berührt. (Mariele)
Ich kannte Natalia nicht persönlich. Ihre Ausstrahlung auf den Fotos, ihre Entwicklung und ihr Engagement in der Lazos-Gruppe zeigten ein glückliches junges hübsches Mädchen mit Zukunftsperspektive und Lebenslust! Sie hat in Lazos eine große und starke Familie gefunden.
Die einzigartige Trauerfeier zeigte nochmal den großen Verlust für alle, die sie kannten, aber auch Hoffnung, da es bei Gott keine Toten, sondern nur Lebende gibt. Ich habe Natalia mit Tränen fest in Gedanken und im Gebet, aber auch ihre beiden Freunde und Begleiter am Unglückstag, Deivis und Nathaly, den schweren Unfall zu verkraften.
La noticia del accidente y la muerte repentina de Natalia me ha conmovido y afectado mucho. (Mariele)
No tuve el placer de conocerla personalmente. Su carisma en las fotos, su evolución y su compromiso en el grupo de Lazos muestran a una joven guapa y feliz con perspectivas de futuro y con ganas de vivir. En Lazos encontró una familia grande y fuerte.
El funeral emocional nos mostró de nuevo la gran pérdida para todos los que la conocieron, pero también dió esperanza, ya que en los ojos de Diosy en nuestros corazones seguirá viviendo. Llevo a Natalia con lágrimas firmemente en mis pensamientos y en oración, también a sus dos amigos y compañeros, Deivis y Natalie, que estuvieron con ella el día del accidente, para hacerle frente a la grave situación.
A mi amiga (Nathaly)
A la que se volvía letras y fotografías con una facilidad innata
Con la que compartía una tasa de café por las mañanas
Con la que me confundían a menudo por el nombre
La que notaba cosas que las demás personas no notaban
Una sensibilidad genuina por el mundo y los más vulnerables
Aunque siento que en su historia quedaron muchos puntos suspensivos
Me invade un profundo sentido de agradecimiento
Agradezco a Dios, a la vida, a Lazos y a ella misma
por permitirme haber compartido un tramo de la vida con alguien tan espectacular
Una amiga y una compañera ejemplar
Espero compensar la tristeza de tu partida
Con acciones nobles en el mundo
Que dejen tu memoria en alto
Y prevalezca en el tiempo
Como una de tus narrativas
Für meine Freundin Natalia (Nathaly)
Diejenige, die sich mit einer angeborenen Leichtigkeit in Buchstaben und Fotografien ausdrückte…
Mit der ich jeden Morgen eine Tasse Kaffee getrunken habe
Diejenige, mit der ich oft namentlich verwechselt wurde
Diejenige, die Dinge bemerkt hat, die anderen Leuten nicht aufgefallen sind
Ein wahres Einfühlungsvermögen – für die Welt und die Schwachen
Obwohl ich das Gefühl habe, dass ihre Geschichte eine Menge offener Punkte hinterlassen hat,
überkommt mich ein tiefes Gefühl der Dankbarkeit
Ich bin Gott, dem Leben, Lazos und ihr selbst dankbar
dafür, dass ich ein Stück meines Lebens mit jemandem teilen durfte, der so wundervoll ist.
Eine beispiellose Freundin und Begleiterin
Ich hoffe, die Traurigkeit über deinen Verlust
Mit guten Taten in dieser Welt zu überwinden,
die deine Erinnerung in Ehren halten
Und die Zeit besiegen
So wie eine deiner Erzählungen
Nuestra amistad personal y nuestro trabajo en Lazos, sobre todo como Secreataria del Consejo, me permitió acercarme a los más íntimo de su corazón para ver allí un alma grande, transparente, abierta, sensible al otro, el más necesitado y solo, y el pobre. (Padre Gabriel)
Unsere persönliche Freundschaft und unsere Zusammenarbeit bei Lazos, vor allem im Vorstand, haben es mir ermöglicht, Natalia und auch das Innerste ihres Herzens kennenzulernen. Sie war eine offene und gutherzige Person, die Empathie gegenüber benachteiligten und einsamen Menschen gezeigt hat und sich für sie sozial engagiert hat. (Padre Gabriel)
Natalia
Nació para Lazos de Amistad hace casi cuatro años y dejó una imborrable huella en quienes la conocimos. (Rosita)
Quizá los miembros del Consejo fuimos los más cercanos a ella; yo tuve la fortuna de conocer a la otra Natalia, la triste, la melancólica, la que traía un pasado de mucho dolor, de soledad, del vacío inmenso por la prematura muerte de sus padres y por no encontrar en su entorno familiar el ambiente ideal para superar esa ausencia. Se refugió en sus estudios, la lectura y la fotografía; empezó a escribir a muy temprana edad y tal vez encontró un escape y una razón para desarrollar en el periodismo, todo ese ímpetu que tenía por dentro. Lazos de Amistad, fue la gran oportunidad que le dio la vida para encontrar una gran familia, con padres, madres y muchos hermanos a quienes amó y en quienes depositó hasta sus más íntimos secretos.
Fue Natalia, un gran ejemplo de superación, de responsabilidad, de compromiso, de solidaridad, de compartir y de acercarse al dolor del otro. En el último mes, cuando regresó de Guadalajara, estuvimos reunidos muchas veces, escuchamos sus experiencias sus vivencias, su dolor por la mordedura del perro y la incertidumbre de pensar que le quedara cicatriz. También nosotros la pusimos al día de las novedades y las experiencias en esta pandemia, admirando en ella esa capacidad de escucha y sus asertivas respuestas y apreciaciones. Sé que estaba feliz con la proximidad de su grado y tenía grandes ilusiones de viajar y “conocer mundo”, pero conoció infinito en la presencia de Dios. El último día que nos vimos me dijo: “sé que no se debe pero yo quiero darle un abrazo” y me lo dio. Cuando se fue, se le quedó la bufanda y cuando recibí la noticia, yo sentí que se le quedó para abrigar mi cuerpo, frío por la noticia de su partida y para abrigar mi alma, helada por el dolor.
Natalia, nunca la olvidaré…
Natalia
Sie kam vor fast vier Jahren zu Lazos de Amistad und hat bei denen von uns, die sie kannten, einen unauslöschlichen Eindruck hinterlassen. (Rosita)
Vielleicht waren die Mitglieder des Vorstands ihr am nächsten; ich hatte das Glück, auch die andere Natalia kennenzulernen, die traurige, die melancholische, die auf eine Vergangenheit voll von großem Schmerz, von Einsamkeit, von der unermesslichen Leere durch den frühen Tod ihrer Eltern, zurückblickte und darauf, dass sie in ihrem familiären Umfeld nicht immer das Umfeld fand, um diese Abwesenheit zu überwinden. Sie flüchtete sich in ihre Studien, in die Lektüre und in die Fotografie; sie begann schon in jungen Jahren zu schreiben, und vielleicht fand sie im Journalismus einen Ausweg und eine Möglichkeit, sich zu entfalten und all die Energie, die sie in sich trug, freizusetzen. Lazos de Amistad, war die große Chance, die das Leben ihr gab, eine große Familie zu finden, mit Vätern, Müttern und vielen Geschwistern, die sie liebte und bei denen auch ihre intimsten Geheimnisse Gehör fanden.
Natalia war ein großes Beispiel für Überwindung, für Verantwortung, für Engagement, für Solidarität, für Teilen und dafür, sich dem Schmerz anderer zu nähern. Im letzten Monat, als sie aus Guadalajara zurückkam, trafen wir uns viele Male, hörten uns ihre Erfahrungen an, ihre Erlebnisse, ihre Schmerzen durch den Hundebiss und die Ungewissheit bei dem Gedanken, dass sie eine Narbe davontragen würde. Wir sprachen auch über die Geschehnisse und Erfahrungen in dieser Pandemie und bewunderten ihre Fähigkeit zuzuhören und ihre aussagekräftigen Antworten, ihre Wertschätzung. Ich weiß, dass sie sich auf ihren baldigen Studienabschlusses freute und den großen Traum verfolgte, zu reisen und „die Welt kennenzulernen“, aber sie hatte schon unendlich viel kennengelernt – in der Gegenwart Gottes. Am letzten Tag, an dem wir uns sahen, sagte sie zu mir: „Ich weiß, es ist nicht richtig, aber ich möchte dich umarmen“, und sie umarmte mich. Als sie ging, ließ sie ihren Schal bei mir (im Foto zu sehen), und als ich die Nachricht erhielt, spürte ich, dass sie ihn hierließ, damit ich meinen Körper damit wärmen konnte, der wegen der Nachricht über ihren Verlust kalt war, und auch damit ich meine Seele wärmen konnte, die durch den Schmerz wie gefroren war.
Natalia… ich werde sie nie vergessen.
Natalia tuvo el don de percibir lo más puro de cada persona y lo mejor de cada momento. Siempre habló de una manera sólida y atractiva, su voz transmitía elocuencia entre cada palabra dicha. (Verónica)
Me quedo con sus historias narradas, con sus abrazos sorpresivos, con su voz, con su estilo de caminar, con su sonrisa, con la magía pura de su ser… Causan eco en mi alma las palabras que nos regaló, porque con ellas motivaba a que la vida tomara un curso directamente proporcional a los sentimientos. Sus escritos tan místicos al reflejar su percepción cautivan y transportan a cada lector, su caminar desconocia de miedos y prejuicios, sus sueños también desentendian limites y fronteras, su esencia era auténtica y artesana de la realidad, bailaba a su ritmo, permitiendose ser cautivada por las figuras y silencios de la música.
En nosotros permanece tu recuerdo…
Natalia hatte die Gabe, das Wunderbare in jedem Menschen zu erkennen und das Beste aus jedem Moment zu ziehen. Sie sprach immer auf eine aufrichtige und anziehende Art und Weise. Ihre Stimme vermittelte Eloquenz zwischen jedem gesprochenen Wort. (Verónica)
Mir bleiben ihre erzählten Geschichten, ihre überraschenden Umarmungen, ihre Stimme, ihr Gang, ihr Lächeln, die Magie ihres Wesens in positiver Erinnerung… Die Worte, die sie uns schenkte, hallen in meiner Seele wider. Mit ihnen motivierte sie uns einen Lebensweg einzuschlagen, der den Gefühlen folgt. Ihre tiefgründigen Schriften, die ihre Wahrnehmung widerspiegeln, fesselten jeden Leser. Sie setzte sich über Ängste und Vorurteile hinweg, sie setzte ihren Träumen keine Grenzen. Sie war eine Lebenskünstlerin, sie tanzte nach ihrem eigenen Rhythmus und ließ sich von der Gestalt und der Stille der Musik gefangen nehmen.
In uns bleibt ihre Erinnerung…
Fragmento para Natalia (Vivien Ximena)
Fuiste como un girasol, grande, brillante y esplendoroso.
Le diste esperanza a millones de personas,
Nos sorprendiste con tus relatos,
Les diste magia a las palabras y
Tus ojos mostraban las batallas vividas.
Tu sonrisa era la esencia de la felicidad,
Tu expresión, la seguridad de un ser culto
Y hoy dejaste tu vida en el viento,
Para que viajes por lugares inalcanzables
Sin ninguna limitación que te ate
Ahora solo queda recordarte, a través de un abrazo al viento.
Fragment für Natalia (Vivien Ximena)
Du warst wie eine Sonnenblume, groß, hell und strahlend.
Du hast so vielen Menschen Hoffnung gegeben,
Du hast uns mit deinen Geschichten überrascht,
Du hast den Worten Magie gegeben und
Deine Augen zeigten die Schlachten, die du in diesem Leben kämpfen musstest.
Dein Lächeln war die Essenz des Glücks,
Dein sicherer Ausdruck, dein reflektiertes Wesen
Und heute hast du dein Leben mit dem Wind ziehen lassen,
Damit du an unerreichbare Orte reisen kannst
Ohne jegliche Einschränkung, die dich bindet
Jetzt bleibt nur noch, sich an dich zu erinnern, den Wind zu umarmen.